近日在 facebook 上看見有很多朋友”讚”了一個“扑街少女”的專頁,在 48 小時內人數由六千升至五萬多人(我看著它的人數不斷增加),相片甚是有趣,放上來大家看看:
這個行為好像從前聽過,在網上找找,原來還有專門網站來一起仆,叫 Lying Down Game。
這個扑街少女雖非首創,但英文只是叫 lying down,而現在很多新聞其實都是在"尋找仆街的故事",寫的人開心,看的人暗自興奮,扑街少女確實是現在社會的反映,而台灣人也用"扑街",又證明天廣東話對情感的"啜核"掌握程度之高,無出其右了。
備註:扑街不是粗口,我也是一個 poor guy~~
蝙蝠倒挂式扑街,英文名为batmanning
http://www.joy53.com/games.php?act=info&sid=12913